Traductora e intérprete de chino en Burgos. Profesional con amplia experiencia en la traducción e interpretación del chino-español, así como en relaciones comerciales y contacto con empresas y clientes chinos.
Ha realizado los siguientes estudios y formación académica:
- 2008-2012: Licenciatura de Historia en la Universidad Autónoma de Madrid.
- 2010-2011: Beca ERASMUS Ludwig Maximilians Universität de Munich.
- 2012- 2013: Posgrado de Sociedad y Cultura China por el Instituto de Altos Estudios Universitarios (estudios a distancia).
- 2013- 2015: Máster en estudios interdisciplinares de género, Universidad Autónoma de Madrid (nota final de trabajo de fin de máster: MH. Publicado en servicio de publicaciones de la UAM).
- Actualidad – Grado en Derecho por la Universidad Internacional de La Rioja
- Actualidad – Doctorado en el Programa de estudios interdisciplinares de Género de la Universidad Rey Juan Carlos “La prostitución de mujeres chinas en España. Análisis de la oferta y de la demanda”. Co- tutoras: Ana de Miguel Álvarez ( profesora titular de filosofía política y moral de la URJC) y Amelia Sáiz López (profesora agregada interina del departamento de traducción de interpretación de la UAB).
- Marzo de 2015 – Participación en V simposio internacional de política china.
- Participación en las II jornadas sobre género en la Universidad Autónoma de Madrid 2015.
- El Primer Congreso de Trata y Explotación Sexual de la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid 2016.
- Junio de 2017 – II Jornadas de Jóvenes investigadores con perspectiva de género de la Universidad Carlos III.
- Junio de 2017 – III Jornadas de predoctorados en género de la Universidad de Alicante.
- Julio de 2017 – II Seminario de migraciones chinas de la Universidad Autónoma de Barcelona.
- Septiembre de 2017 – en las IV Jornadas de Trata y Explotación sexual de Toledo organizadas por Médicos del Mundo.
- Febrero a junio – Coordindora del curso de Historia de Teorías Feministas de la Universidad Complutense de Madrid.
Además, la intérprete de chino en Burgos cuenta con una amplia experiencia profesional:
- 2011 – Traducción de menú de comida español-chino para Sansala S.L. (freelance).
- 2012 – Sales assistant World Duty Free Group en el Aeropuerto Internacional de Madrid- Barajas, donde se encargó de la atención a clientes orientales.
- Septiembre 2012 a febrero 2013 – Consulado General de España en Cantón (Carta de recomendación del Cónsul): expedición de visados españoles de corta y larga estancia a ciudadanos de nacionalidad china y contacto con los mismos para su recogida.
- Abril 2014 a noviembre 2014 – Asistente en Departamento de compras internacionales (especialmente China): contacto proveedores de fábricas sitas en China, seguimiento y control de pedidos, búsqueda nuevos proveedores y facturación.
- Diciembre 2014 – Centro de estudios Trabasse. Experiencia dando clases de español a estudiantes de nacionalidad china mayores de 18 años.
- Noviembre 2016 a junio 2017 – intérprete presencial en juzgados.
- Febrero 2014 a la actualidad – Técnica de intervención, mediadora cultural e intérprete español- chino en la unidad móvil de la Comisión de Investigación de Malos Tratos a Mujeres. Realiza las siguientes tareas: traducción e interpretación simultánea chino – español de adultos en ámbito sanitario. Intervenciones en espacios de prostitución. Detección de mujeres víctimas de trata y explotación sexual. Orientación laboral y formativa. Dinámicas de grupo para la inserción laboral y prevención de enfermedades de transmisión sexual. Acompañamientos sanitarios, sociales y jurídicos. Intermediación cultural. Formación y sensibilización en diversos centros.
- Julio 2016 a la actualidad – Traducción e interpretación simultánea chino- español jurídico y social de ciudadanos/as chinos/as en la Comisión Española de Ayuda al Refugiado y varias empresas.
Además de la intérprete de chino en Burgos, contamos con una amplia cartera de traductores e intérpretes de chino. Puede consultar el resto de intérpretes en el siguiente enlace.